Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Noruego norsk | ||
---|---|---|
Atras denominacions: | {{{atrasdenominacions}}} | |
Parlau en: | Este y norte de Noruega (bokmål) Ueste de Noruega (nynorsk) | |
Rechión: | {{{territorios}}} | |
Etnia: | Noruegos | |
Parladors: | 5 millons | |
Posición: | 142 (Ethnologue 1996) | |
Filiación chenetica: | Indoeuropea Chermanica |
|
Estatus oficial
| ||
Oficial en: | Noruega | |
Luenga propia de: | {{{propia}}} | |
Reconoixiu en: | {{{reconoixiu}}} | |
Regulau por: | Norsk språkråd | |
Codigos
| ||
ISO 639-1 | no nb (bokmål) nn (nynorsk) | |
ISO 639-2 | nor nob (bokmål) nno (nynorsk) | |
ISO 639-3 | {{{iso3}}} | |
SIL | ||
Extensión d'o Noruego
|
O noruego[1] (norsk) ye una luenga chermanica parlata en Noruega, país a on en ye a luenga oficial.
O noruego ye emparentau cheneticament con o sueco y o danés por derivar tamién d'o norrén antigo. Chunto con istas dos luengas forma o grupo escandinavo d'as luengas chermanicas (u grupo d'as luengas nordicas), estando intelichibles entre éls ixos tres idiomas. Tamién en fan parte d'ixe grupo o islandés y o feroés.
Iste idioma tien dos trazas d'escritura, estando as dos oficials: o bokmål (u "luenga d'o libro u literaria") y o nynorsk (u "nuevo noruego").
O bokmål ye producto d'a cheneralización d'a luenga danesa como luenga de cultura en Noruega dende Oslo y a suya comarca en tiempos d'a unión con Dinamarca. En muitas zonas noruegos deixoron de charrar o noruego autoctono, pasando a parlar un danés con substrato noruego, devez que o noruego d'ixas zonas s'erosionaba lingüisticament, seguindo o mesmo modelo de substitución lingüistica que se da en l'aragonés substituito por o castellano u en o frisón substituito por o neerlandés.
O noruego autoctono tradicional ye conoixiu como landsmål ("luenga d'a tierra") y representa a evolución local d'o norrén antigo occidental que parlaban os noruegos en tiempos d'os vikingos. A standardización d'o noruego orichinal se basa en una sintesi d'os dialectos y parlas d'a costa occidental, a on la influencia lingüistica danesa estió chicota. Una denominación que recibe esta forma standardizada ye a de nynorsk u "nuevo noruego". Ye retaculando debant d'o danés-noruego u bokmål.[2]